Paginacija

Franska lånord i svenska språket
Franska lånord i svenska språket
Margita Gombar
Det är viktigt att komma ihåg att språk förändras jämtöver tiden av olika orsaker. Samhället ändras under påverkan av nya tankesätt, nya vanor, nya behov, nya vetenskaper och nya fenomen, nationer inträffar förändringar på politiska, sociala och kulturella planer och alla dessa omständigheterär orsaker tillspråkets förändring. Språket kan utvecklas och förändras snabbt eller långsamt, och det förändras snabbast när det är i nära kontakt med ett annat...
František Hrubin u hrvatskom prepjevu (translatološka analiza)
František Hrubin u hrvatskom prepjevu (translatološka analiza)
Tea Landripet
Tato diplomová práce byla věnována životu a dílu Františka Hrubína. Vedle toho bylo psáno o překladech obecně, o složitostech a potížích, které vznikají při pokusům přenášení slov z jednoho jazyka do jazyka druhého. Vzhledem k tomu, že je překlad poezie jeden z nejnáročnějších forem překladů, bylo zmíněno, jaké komplikace se můžou v něm objevit a jak postupovat s cílem nalezení co nejlepšího řešení. Největší část práce zaujímá analýza...
Franz Kafka u udžbenicima književnosti "Književnost 4" i "Književni vremeplov 4"
Franz Kafka u udžbenicima književnosti "Književnost 4" i "Književni vremeplov 4"
Klara Zmaić
Rad je usporedba pristupa i interpretacija pripovijetke "Preobražaj" Franza Kafke, pisca njemačkoga govornoga izraza u udžbenicima književnosti za četvrte razrede gimnazija i strukovnih škola "Književni vremeplov 4" (Dujmović-Markusi, 2021) i "Književnost 4" (Kekez, Pandžić, 1996). Usporedbom je prikazan način na koji je "Kurikul(ar)na reforma" utjecala na pristup književnim tekstovima u suvremenim udžbenicima.
Franz Kafka: Prosa und Zeichnungen im Vergleich
Franz Kafka: Prosa und Zeichnungen im Vergleich
Paula Špek
Die Größe der literarischen Meisterwerke Franz Kafkas wird nach hundert Jahren seit ihrer Entstehung nicht mehr infrage gestellt. In dieser Zeit wurden zahlreiche Neuausgaben, Biografien und Analysen veröffentlicht, doch erst vor zwei Jahren wurde auch die Mehrzahl von Kafkas Zeichnungen der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Nur wenige Studien wurden bisher über sie publiziert, da es noch immer schwer ist, dieses Opus aus kunsthistorischer Perspektive richtig zu bewerten....
Frasemas y fraseología en la novela "La fontana de oro" de Benito Pérez Galdós
Frasemas y fraseología en la novela "La fontana de oro" de Benito Pérez Galdós
Luka Sušić
Esta tesina trata sobre el análisis de la traducción de un fragmento elegido de la novela La fontana de oro de Benito Pérez Galdós de la lengua española a la lengua croata, con énfasis específico en la traducción de frasemas y expresiones fraseológicas. El objetivo de la tesina es constatar similitudes y diferencias entre la fraseología española y la croata basándose en ejemplos concretos de dicha novela y sus traducciones. La parte introductoria del trabajo ofrece la...
Fraseologia del marketing degli eventi in italiano, inglese e croato
Fraseologia del marketing degli eventi in italiano, inglese e croato
Nikolina Novaković
In questa tesi di laurea sono analizzate contrastivamente le unità fraseologiche utilizzate nel marketing degli eventi in italiano, inglese e croato. Queste unità fraseologiche sono suddivise in categorie in base alla somiglianza delle loro componenti lessicali e alla somiglianza dell’immagine idiomatica (residuo o deposito semantico), con un'ulteriore categoria comprendente le unità fraseologiche senza equivalenti in una o entrambe le lingue analizzate. Lo studio ha rilevato che le...
Frases con partes del cuerpo en alemán y español – análisis y comparación
Frases con partes del cuerpo en alemán y español – análisis y comparación
Iva Fučkar
El propósito de este trabajo es explicar la parte metafórica del lenguaje, mediante las frases que se forman con partes del cuerpo, en el ejemplo de español y de alemán.. En la parte teórica primero se define la fraseología y se exponen sus orígenes. Luego se pasa a las metáforas y al idiomatismo, que es algo propio de cada idioma existente. A continuación se explica el término de la frecuencia y el papel que tiene en el uso de las frases y las metáforas entre la gente. En la...
Frazemi i kolokacije u govorima poljske političarke Małgorzate Tracz
Frazemi i kolokacije u govorima poljske političarke Małgorzate Tracz
Lucija Košić
Jezik u javnoj komunikaciji ima svoja obilježja i specifičnosti jer mora biti razumljiv i prihvatljiv brojnim i raznolikim članovima zajednice. Jedna od grana javne komunikacije jest politički jezik. Jezične se strategije političkoga jezika oblikuju tako da djeluju kao sredstvo artikuliranja i populariziranja ideoloških i političkih mišljenja i stavova. Jedan od istaknutijih elemenata političkoga govora jesu frazemi koji su vrlo zastupljeni u govorima političara koji su uglavnom...
Frazemi latinskog porijekla u mađarskoj i hrvatskoj frazeologiji
Frazemi latinskog porijekla u mađarskoj i hrvatskoj frazeologiji
Petar Anić
Na izradu diplomskog rada ovakve tematike motivirala me činjenica da uz Hungarologiju studiram Latinski jezik i književnost, te sam, unatoč tome što ne pišem integrirani rad, htio pronaći temu koja se dotiče obje studijske grupe. Diplomski rad se tematski sastoji od dva dijela. U uvodnom dijelu rada detaljno ću analizirati osnovne pojmove frazeologije, poput frazema, frazeologije kao discipline, te podjele frazema u oba jezika. Posebnu ću pažnju usmjeriti na problematiku i razlike...
Frazemi sa sastavnicom "glava" u makedonskom i poljskom jeziku
Frazemi sa sastavnicom "glava" u makedonskom i poljskom jeziku
Katarina Bačan
Polazišna točka ovog rada jest somatska frazeologija, točnije frazeologija sa eksternim somatizmom kao glavnom sastavnicom. Iznijet će se neke od glavnih karakteristika somatske frazeologije kao takve, koliko je ona zastupljena u ciljanim jezicima te koji su autori bili značajni kada je riječ o ovom području frazeologije. Na temelju frazeološkog korpusa prikupljenog iz općih i frazeoloških rječnika, e-rječnika i jezičnih baza podataka frazemi će se klasificirati...
Frazemi u clickbaitovima na poljskim i ruskim mrežnim portalima
Frazemi u clickbaitovima na poljskim i ruskim mrežnim portalima
Anja Džeko
U radu se analizira upoteba frazema u clickbaitovima na odabranim ruskim i poljskim mrežnim portalima. Cilj analize bio je pokazati način upotrebe frazema u senzacionalističkim novinskim naslovima, kao i njihovu ulogu i utjecaj u istome. Za potrebe istraživanja izrađen je korpus ruskih i poljskih clickbaitova te u njima upotrijebljenih frazema. U teorijskome dijelu rada istaknuta su razmišljanja značajnih hrvatskih, ruskih i poljskih frazeologa, stilističara i drugih filologa te...
Frazeologija govora Hromca
Frazeologija govora Hromca
Tina Gmajnić
Diplomski rad „Frazeologija govora Hromca” govori o frazemima koji su karakteristični za malo zagorsko mjesto Hromec. Hromec se nalazi na sjeverozapadu Republike Hrvatsku u Krapinsko-zagorskoj županiji. Govor Hromca spada u kajkavsko narječje te se nalazi na samoj granici između gornjosutlanskog i bednjansko-zagorskog dijalekta. Istraživanje frazema provedeno je usmjerenim ispitivanjem izvornih govornika i ekscerpiranjem iz njihova spontanoga govora. Prikupljeni frazemi u radu se...

Paginacija