Paginacija
-
-
Советский Голливуд на примере фильма «Цирк»
-
Dijana Milek Završni rad Sovjetski Hollywood na primjeru filma „Cirkus“ (Sovetskij Gollivud na primere
fil'ma «Cirk») posvećen je analizi filma Cirkus (1936), glazbene komedije ruskog redatelja
Grigorija Aleksandrova. Film je analiziran u kontekstu političke klime 1930-ih godina u
Sovjetskom Savezu i ondašnjih represija. Osnovna zadaća rada jest analizirati kako se u filmu
odražava „sovjetski Hollywood“, tj. na koji način sovjetski redatelj koristi američku tradiciju
filmskih...
-
-
Сопоставительный анализ главных героинь в романе Льва Толстого «Анна Каренина» и романе Гюстава Флобера «Госпожа Бовари»
-
Linda Jurković Završni rad opovrgava uvriježeno mišljenje značajnog dijela kritičke literature da su glavni likovi romana Anna Karenina i Gospođa Bovary tipološki i karakterno jednake zbog brojnih sadržajnih podudarnosti i sličnosti između dvaju djela. Naše je mišljenje stoga oblikovano u tezu da su Anna i Emma dva potpuno različita ženska lika, koja iz sasvim različitih razloga izvršavaju preljub i samoubojstvo. U prvom smo dijelu razrade naveli nekoliko ključnih fabularnih podudarnosti u...
-
-
Сопоставительный анализ лексики цифрового маркетинга в хорватском и русском языках
-
Ante Ukas Tema ovog diplomskog rada je kontrastivna analiza leksika digitalnog marketinga u hrvatskom i ruskom jeziku, provedena na temelju odabranih riječi iz Nacionalnog korpusa ruskog jezika (НКРЯ) i Hrvatskog mrežnog korpusa (hrWaC). U oba slavenska jezika leksik iz područja digitalnog marketinga dolazi isključivo iz engleskog jezika, prvenstveno u obliku izravnih posuđenica ili kalkova. U teorijskom dijelu rada razmotrena je povijest posuđivanja anglizama u ruskom jeziku, a potom i...
-
-
Сопоставительный анализ рассказов «Онтология детства» и «Ника» Пелевина
-
Tea Jakovina Tema završnog rada je usporedna analiza kratkih priča Ontologija djetinjstva i Nika Viktora Pelevina. Cilj je rada proučavanje sličnosti i razlika između priča, s naglaskom na njihovu višeslojnost. Obje priče pripadaju ranome stvaralaštvu pisca čija su glavna obilježja supostojanje stvarnog i zamišljenog svijeta, postavljanje ontoloških pitanja i proučavanje kategorija poput smrti, ljubavi i smisla života. U središtu analize nalaze se narativna igra, kontrast svjetova likova,...
-
-
Сопоставительный анализ родительного падежа в русском и хорватском языках на примере имен существительных
-
Dorian Vrđuka Rad se bavi morfologijom i posebnostima genitiva u ruskom i hrvatskom jeziku. Objašnjene su osnovne karakteristike genitiva kao padeža, poput činjenice da se koristi kao direktni objekt negiranih rečenica, ili potvrdnih, ako je riječ o živim bićima. Navode se sklonidbe staroslavenskog jezika, s kojima se uspoređuju sklonidbe suvremenog književnog ruskog i hrvatskog jezika. Također se uspoređuje upotreba genitiva u partitivnom i posvojnom značenju. Dolazi se do zaključka da, iako...
-
-
Сопоставительный анализ фразеологизмов с компонентом-орнитонимом в хорватском и русском языках
-
Iva Bevanda Cilj je ovog rada supostavnom analizom utvrditi sličnosti i razlike među hrvatskim i ruskim frazeološkim jedinicama s ornitonimskom sastavnicom te razjasniti njihova značenja. U radu se također razmatra i simbolika ornitonima, uglavnom nadređenog pojma ptica, a daju se i kratki osvrti na temu frazeološke ekvivalencije te sličnosti i razlike u dijelu frazeološke slike svijeta ruskog i hrvatskog naroda. U analiziranim frazemima nailazi se na većinski iste nazive ptica, no postoje i...
-
-
Спортивная фразеология в русском и хорватском языках
-
Mia Srnec Ruska i hrvatska frazeologija bilježe relativno velik broj frazema koji su iz sfere sporta ušli u opći frazeološki fond. Bez obzira na postojanje velikog broja ekvivalenata, postoje određene razlike između sportske frazeologije ovih dvaju jezika. Frazemi su u radu podijeljeni na tri grupe te zatim analizirani s aspekta njihove motiviranosti. Najveći se broj frazema koji su motivirani sportom koristi u političkom kontekstu budući da te dvije ljudske djelatnosti imaju mnogo dodirnih...
-
-
Сравнение повести Н.В. Гоголя «Вий» с её фильмовой адаптацией «Святое место» режиссёра Джордже Кадиевича
-
Dominik Mačković U ovome radu provodi se usporedba pripovijetke Vij N.V. Gogolja (1835.) i filma Sveto mesto (1990.) koji je režirao jugoslavensko-srpski režiser Đorđe Kadijević. Glavni cilj rada je pokazati kako je devetnaestostoljetna pripovijetka adaptirana u reprezentativno filmsko djelo žanra horora snimljeno krajem pretposljednjeg desetljeća 20. stoljeća. Utvrđeno je da je Kadijević napravio više od pukog preuzimanja dijelova fabule književnog predloška s ciljem njegove vjerne...
-
-
Сравнительно-исторический анализ плавных согласных [r] и [l] в русском языке
-
Ivan Silobrčić U danom završnom radu se slijedi historijska fonologija dvaju fonema, protočnici (likvidi) [r] i [l], iz rekonstruiranoga praindoeuropskog jezika, preko prabaltoslavenskog, praslavenskog, staroruskog sve do suvremenog ruskog standardnog jezika. Protočnici su fonemi koji su silno utjecali na strukturu slavenskog sloga, osobito ruskog, odražavajući utjecaj na svaki slavenski jezik drugačije (i nerijedko ne po tradicionalnim kategorizacijama slavenskih jezika), te su ostavili svoj trag na...
Paginacija