Pages
- Vuksan, TeaTraduction et analyse traductologique d'un extrait du roman Félix et la source invisible d'Éric-Emmanuel Schmitt
- Karanušić, DomagojTraduction et analyse traductologique d'un fragment du roman « En finir avec Eddy Bellegueule » par Edouard Louis
- Volarić Horvat, LauraTraduction et analyse traductologique de cinq nouvelles du recueil « Nouvelles sous ecstasy » de Frédéric Beigbeder
- Međimorec, HelenaTraduction et analyse traductologique de plusieurs fragments du roman Contre Dieu de Patrick Senécal
- Hlupić, IvaTraduction et analyse traductologique d՚un extrait de la nouvelle Un jardin au bout du monde de Gabrielle Roy
- Lukin, HelenaTraduction et analyse traductologique d’un extrait de la nouvelle La Maison Tellier de Guy de Maupassant
- Babić, VedranaTraduction et analyse traductologique d’un extrait du roman Avec vue sous la mer de Slimane Kader
- Blažić, MateaTraduction et analyse traductologique d’un extrait du roman Les Fantômes du chapelier de Georges Simenon
- Kovačević, KristinaTraduction et analyse traductologique d’un extrait du roman Maigret hésite de Georges Simenon
- Delić, DoraTraduction, accompagnée de commentaires, d'un extrait choisi de l'oeuvre Les Années d'Annie Ernaux
- Mikac, SilvijaTradução da lírica de Álvaro de Campos e análise das estratégias de tradução
- Šužberić, KatarinaTradução da parte do romance "Inquieta" de Susana Amaro Velho e análise dos procedimentos tradutológicos das unidades fraseológicas
Pages