Pages
- Kruljac, ŽeljkaAnálisis de la problemática en la traducción de la literatura infantil del español al croata en el ejemplo de la traducción de una parte de la novela Omnia: Todo lo que puedas soñar de la autora Laura Gallego
- Rajačić, DominikAnálisis del léxico en los manuales de ELE del nivel A1-A2 para niños
- Kučan, NatalijaAnálisis traductológico de culturemas en la traducción croata del cuento «Warriache» de Daniela Catrileo con particular referencia al mapudungun
- Ajduk, IvaAnálisis traductológico de la traducción de un texto lingüístico del español al croata
- Vanjaka, AnaAnálisis traductológico de la visibilidad del traductor en el ejemplo de la traducción de un fragmento de la novela Las madres negras de Patricia Esteban Erlés
- Bolarić, MartaAnálisis traductológico y terminológico de la traducción del texto con vocabulario especializado del ámbito sociolingüístico y elaboración del glosario correspondiente
- Andrić, MarijanaAppendinijeva gramatika "I primi elementi della lingua Latina" (Dubrovnik, 1814.)
- Čulo, DariaApprendimento dell'italiano come lingua straniera in età prescolare (DV Maksimir)
- Žuvela, MonikaApprendimento di elementi di cultura e civiltà a livello di scuole elementari
- Šincek, JelenaApproche multisensorielle dans les manuels de FLE
- Čiček, DominikApulejeve Metamorfoze, palimpsest grčke pripovijetke ili autentičan roman?
- Ćorić, MateaArapsko-izraelski ratovi od Rata za neovisnost (1948. - 1949.) do Jomkipurskog rata (1973.)
Pages