Paginacija

Der Status des Deutschen als Fremdsprache in kroatischen Grund- und Mittelschulen zwischen 2004 und 2019
Der Status des Deutschen als Fremdsprache in kroatischen Grund- und Mittelschulen zwischen 2004 und 2019
Nenad Padarić
In dieser Arbeit wird der Status des Deutschen in kroatischen Grund- und Mittelschulen zwischen 2004 und 2019 sowohl quantitativ als auch qualitativ analysiert. Die quantitative Analyse wurde anhand der veröffentlichten Daten des kroatischen Staatsamtes für Statistik durchgeführt, während für den qualitativen Teil dieser Arbeit eine Umfrage erstellt wurde. Das Ziel dieser Umfrage war es herauszufinden, was DeutschlehrerInnen über den Status des Deutschen als Fremdsprache in kroatischen...
Der Zufall und das Absurde in Franz Kafkas Der Prozess und Friedrich Dürrenmatts Justiz
Der Zufall und das Absurde in Franz Kafkas Der Prozess und Friedrich Dürrenmatts Justiz
Marin Špiranec
Das 20. Jahrhundert lässt sich mit einem Wort glaubwürdig zusammenfassen: Chaos. Zahlreiche Katastrophen, Kriege, Revolutionen und Depressionen, aber auch weltverändernde technologische Innovationen und gesellschaftliche und politische Neuheiten prägten das ganze Jahrhundert und seine Einwohner. Zwei Autoren befassten sich insbesondere mit der daraus resultierenden Absurdität und Komplexität der Welt und deren Folgen auf das menschliche Leben, nämlich Franz Kafka und Friedrich...
Der jugoslawische Mythos im Werk von Peter Handke
Der jugoslawische Mythos im Werk von Peter Handke
Lara Zelić
In dieser Arbeit werden Handkes Werke, die eng mit dem Gebiet Jugoslawiens verbunden sind, analysiert. Aufgrund der Werke Die Wiederholung, Abschied des Träumers vom Neunten Land und Eine Winterliche Reise zu den Flüssen Donau, Save, Morawa und Drina oder Gerechtigkeit für Serbien wird die Konstruktion einer jugoslawischen Vorstellung, eines jugoslawischen Mythos und damit auch die Konstruktion der Bilder Serbiens und Sloweniens kurz zuvor, während und nach dem Heimatkrieg analysiert....
Derivación de palabras en español: la sufijación
Derivación de palabras en español: la sufijación
Ana-Marija Dautović
En este trabajo primero se introduce la derivación como una de las formas de formación de palabras. Luego se describe la afijación que es uno de los subtipos de derivación. También, se explica la definición de la sufijación y su importancia como el tema de este trabajo. Además, se describe los tipos de sufijos, la formación de los diminutivos, los aumentativos, los peyorativos y los superlativos y se presentarán los tipos de bases (las raíces) de las palabras a las que se añaden...
Desafios na tradução da terminologia do futebol num fragmento do livro As 1001 Decisões do Guarda-Redes de Futebol do português para o croata e apresentação de glossário inerente
Desafios na tradução da terminologia do futebol num fragmento do livro As 1001 Decisões do Guarda-Redes de Futebol do português para o croata e apresentação de glossário inerente
Lucija Kovčalija
O objetivo desta tese é mostrar a aplicação prática de vários procedimentos de tradução utilizados durante a tradução de textos técnicos, neste caso apoiando-se no modelo dos Vinay e Darbelnet (1995), que foi utilizado para analisar os fragmentos selecionados e apresentar os procedimentos de tradução. A base teórica apoia-se em Ivir (1984) e Pavlovic (2015) e nas suas obras Teorija i tehnika prevođenja e Uvod u teorije prevođenja. Graças à análise e aos informantes, pode-se...
Desafíos de los estudiantes croatas de ELE en la adquisición de los verbos SER y ESTAR
Desafíos de los estudiantes croatas de ELE en la adquisición de los verbos SER y ESTAR
Tena Novačko
Este trabajo aborda el desafío de la adquisición de las reglas del uso de los verbos ser y estar por parte de los estudiantes croatas de español como lengua extranjera. El objetivo de este trabajo es determinar hasta qué punto los estudiantes de la Lengua y literatura española, de diferentes niveles de estudio, han interiorizado estas reglas y si en situaciones específicas saben reconocer qué verbo deben utilizar, así como en qué casos les resulta más desafiante. Este trabajo se...
Descrição das funções sintáticas nas gramáticas de inglês e português
Descrição das funções sintáticas nas gramáticas de inglês e português
Lucija Đurković
Este trabalho pretende observar e comparar as descrições das funções sintáticas em três gramáticas inglesas e três gramáticas portuguesas. Para esse fim, a primeira parte ou a parte teórica deste trabalho fala sobre as descrições e definições de cada função identificada numa das gramáticas referidas, e são dados os exemplos para ilustrar diferenças e semelhanças entre inglês e português europeu. São indicadas as diferenças na identificação e descrição de...
Det svenska fonemsystemet
Det svenska fonemsystemet
Tea Lucija Ivić
Ovaj završni rad prikazuje sustav fonema švedskog jezika. Unutar rada primarno se koristi sustav fonema te znakovi dodijeljeni švedskim fonemima prema knjizi Handbook of the International Phonetic Association (IPA). Prema navedenoj literaturi, švedski jezik sadrži 18 vokala te 18 konsonanata koji se razlikuju ovisno o mjestu i načinu artikulacije, te fonaciji. Objašnjena su različita mjesta i načini artikulacije koja nalazimo u švedskom jeziku te su detaljnije pojašnjene...
Detecting Sarcasm in Communication on Twitter
Detecting Sarcasm in Communication on Twitter
Ines Kečkeš
Sarcasm is a complex multimodal phenomenon that can be difficult to detect even in face-to-face communication, meaning it may be even harder to recognize in communication on social media, considering the absence of intonational and gestural cues. This thesis deals with the ways in which sarcasm is delivered and recognized on Twitter. A manual qualitative analysis of 31 tweets showed that Twitter users try to replicate the same principles that are used in oral communication, firstly, by using...
Deutsch im YouTubeformat „Language Challenge“
Deutsch im YouTubeformat „Language Challenge“
Melisa Ruvić
In diesem Werk beschäftigt man sich mit den Videos von unterschiedlichen YouTubern aus dem deutschsprachigen Raum. Diese Diplomarbeit wurde teilweise durch das von Dr. Velimir Piškorec koordinierte Projekt aus dem Jahre 2018 inspiriert, an dem ich teilgenommen habe. In dem Projekt wurde die sogenannte Language Challenge, bzw. die „sprachliche Herausforderung“, am Beispiel des Videos „LANGUAGE CHALLENGE / CROATIA VS GERMANY“ des jungen YouTubers Bruno Lukić in den Fokus gebracht....
Deutsch-kroatische Zweisprachigkeit bei kroatischen Migranten und Remigranten
Deutsch-kroatische Zweisprachigkeit bei kroatischen Migranten und Remigranten
Sara Walter
Diese Diplomarbeit befasst sich mit dem Thema der Aus- und Rückwanderung kroatischer Bürger nach und aus Deutschland und erläutert, welchen Einfluss die Zweisprachigkeit auf ihre Muttersprache hat. Im theoretischen Rahmen wird über die Definitionen der Muttersprache wie auch der Zwei- und Mehrsprachigkeit diskutiert. Der Prozess der Beherrschung zweier Sprachen von klein auf, die zweisprachige Erziehung, die möglichen Hindernisse auf dem Weg, wie auch die Vor- und Nachteile eines...

Paginacija