Pages

Terenska nastava u sklopu predmeta Izborna sociologija u Prvoj gimnaziji Zagreb
Terenska nastava u sklopu predmeta Izborna sociologija u Prvoj gimnaziji Zagreb
Dora Kolarić
Učenje pukih činjenica napamet, usvajanje preopširnih nastavnih sadržaja, frontalni i suhoparni oblik učioničke nastave – samo su neka od obilježja tradicionalne nastave u kojoj je jedina učenikova zadaća slušati što mu nastavnik predaje. Sve brži razvoj suvremenog društva, zahtijeva transformaciju školstva od tradicionalnog do suvremenog u kojem je učenik u fokusu odgojno-obrazovnog procesa. Takva transformacija između ostalog zahtijeva uvođenje nekih novih nastavnih,...
Termeni cromatici în limba română și echivalentele lor croate, pe baza povestirii „REM“
Termeni cromatici în limba română și echivalentele lor croate, pe baza povestirii „REM“
Dora Mehanović
Numele de culori au făcut obiectul de cercetare ale mai multor studii şi lucrări din discipline diferite, de exemplu din fizică și chimie, psihologie, filozofie dar și în lingvistică. Vorbind despre culori trebuie menționat că „termeni cromatici sunto submulțime lexicală foarte schimbătoare.” De fapt, denumirile culorilor depind de caracterul limbii respective, nu doar de structura gramaticală a limbii,ci și cum limba respectivă formează termeni și cum face relații...
Terminografska analiza : dijabetes tip 1
Terminografska analiza : dijabetes tip 1
Ozana Perković
Ovaj diplomski rad predstavlja komparativni terminološki rad koji obrađuje domenu medicine, terminologiju, točnije terminologiju dijabetesa tipa 1 na francuskom i hrvatskom jeziku. Glavni je cilj provesti terminografsko istraživanje ove domene i upotpuniti diplomski rad prijevodom teksta koji se tiče dijabetesa tipa 1. Za to je potrebno prikupiti odgovarajuću građu i analizirati terminologiju dijabetesa tipa 1 na oba jezika, primjenjujući teorijske osnove terminologije, kako bi se na...
Terminological Consistency in Croatian Translations of EU Legislation: A Corpus-Based Study
Terminological Consistency in Croatian Translations of EU Legislation: A Corpus-Based Study
Laura Marić
The EU produces thousands of translations every year since all legally-binding documents have to be available in all 24 official languages. A particular emphasis is placed on terminology, or rather terminological consistency due to its impact on clarity and legal certainty. However, a question still arises about how consistently the terminology is really used considering the fast pace the translations are produced at. The aim of this study is, therefore, to check for inconsistencies in the...
Terminologie de la gymnastique rythmique
Terminologie de la gymnastique rythmique
Dora Vaing
Dans ce mémoire de master, on présentera l’analyse terminologique du domaine de la gymnastique rythmique. Le travail est composé de deux parties – la partie théorique et la partie pratique. La première partie du travail indique la définition de la terminologie, le début de la terminologie et met en évidence les notions élémentaires liées à la terminologie. Dans ce mémoire de master on a offert une vue générale et un synthèse historique lié à la gymnastique rythmique,...
Terminologie der COVID-19 betreffenden Rechtsvorschriften
Terminologie der COVID-19 betreffenden Rechtsvorschriften
Leo Marić
Der erste Teil dieser Arbeit legt die theoretischen Grundlagen, die wichtig für eine Terminologiearbeit sind, aus. In diesem Teil werden Fachsprache, Fachsprachenforschung und Rechtslinguistik besonders erläutert mit Bezug zur juristischen Fachsprache und zur Translationswissenschaft. Der zweite Teil setzt sich mit der Rechtsterminologie in COVID-19 betreffenden Vorschriften auseinander, um auf bestimmte Sprachdiskrepanzen und Besonderheiten aufmerksam zu machen. Rechtsvorschriften...
Terminologija hrvatske fortifikacijske arhitekture
Terminologija hrvatske fortifikacijske arhitekture
Karla Papeš
Terminologija hrvatske fortifikacijske arhitekture interdisciplinarni je diplomski rad na odsjecima za povijest umjetnosti i kroatistiku. Potreba za ujednačenim nazivljem i jasnim terminima iskazana je u uvodima niza stručnih i znanstvenih publikacija koje se bave fortifikacijskom arhitekturom. Cilj je istražiti terminologiju fortifikacijske arhitekture u hrvatskome jeziku u vrijeme gradnje novoga tipa utvrda između XVI. i XVIII. stoljeća, kada nastaju prvi hrvatski rječnici i...
Terminologiska problem vid översättning av termer i IT-branschen
Terminologiska problem vid översättning av termer i IT-branschen
Dora Lam Dolički
Uppfinnandet av datorn har haft en stor betydelse för praktiskt alla aspekter av våra liv. IT-området förändras snabbt och nya begrepp som behöver att bli benämns dyker upp varje dag. Varje språk måste anpassa sig till dessa nya förändringar. I denna masteruppsats försöker jag bestämma några svårigheter och utmaningar vid översättning av termer från IT-braschen från svenska till kroatiska och omvänt . Jag har valt sju olika texter att översätta från svenska till...
Testing ChatGPT’s Capabilities as an English-Croatian Machine Translation System in a Real-World Setting: eTranslation versus ChatGPT at the European Central Bank
Testing ChatGPT’s Capabilities as an English-Croatian Machine Translation System in a Real-World Setting: eTranslation versus ChatGPT at the European Central Bank
Krešimir Jozić
Ever since the 1950s, researchers have continuously strived to improve machine translation systems, developing new, more successful approaches to the machine translation problem. The newest innovation in the field of natural language processing are transformer-based large language models, which can perform various language tasks, including machine translation. This study explores the performance of the large language model ChatGPT-3.5 as an English-Croatian machine translation system in a...
Testiranje sociobiološke pretpostavke o razlikama u preferencijama dobi spolnih partnera
Testiranje sociobiološke pretpostavke o razlikama u preferencijama dobi spolnih partnera
Ivan Grgona
Cilj i svrha ovog rada jest preispitati postojeće nalaze kroz-kulturalnih konstanti sociobiologije u vezi dobnih preferencija biranja spolnih partnera kod muškaraca i žena, te prosuditi dali su se one promijenile unazad deset do petnaest godina. Ovo će biti ispitano čitanjem akademskih članaka i stručne literature. Analizom provedenih istraživanja, pokazalo se da nije došlo do značajnih promjena u postojećim preferencijama. Kod biranja partnera za brak ili dugoročnu vezu,...
Textes juridiques : stratégies de traduction
Textes juridiques : stratégies de traduction
Lucija Petrović
Ce mémoire de master se penche sur la problématique de la traduction des textes juridiques en se focalisant surtout sur leur terminologie. Il est divisé en deux parties principales. La première partie traite de la théorie de la terminologie, elle comprend des définitions et des présentations des notions clés de cette discipline. La seconde partie comprend un glossaire et une traduction suivie d'une analyse des problèmes terminologiques ainsi que des caractéristiques particulières...
Textes littéraires adaptés en classe de FLE : analyse du roman « Vingt mille lieues sous les mers » de Jules Verne
Textes littéraires adaptés en classe de FLE : analyse du roman « Vingt mille lieues sous les mers » de Jules Verne
Klara Lovrečki
Le sujet de ce mémoire de master est la littérature adaptée aux étudiants de français langue étrangère. Il s’agit en fait d'œuvres littéraires qui sont écrites spécifiquement pour les apprenants des langues étrangères, tout en tenant compte de leurs spécificités telles que l'âge et le niveau de langue. Dans la partie théorique de ce mémoire, nous avons présenté les types d'œuvres littéraires adaptées et le processus d'adaptation de textes littéraires déjà...

Pages