prikaz prve stranice dokumenta The translation and audience reception of proper names in the official and amateur subtitles of The Witcher
Pristup korisnicima matične ustanove
diplomski rad
The translation and audience reception of proper names in the official and amateur subtitles of The Witcher

Božičević, Tea
Sveučilište u Zagrebu
Filozofski fakultet
Odsjek za anglistiku

Citirajte ovaj rad

Božičević, T. (2022). The translation and audience reception of proper names in the official and amateur subtitles of The Witcher (Diplomski rad). Zagreb: Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet. Preuzeto s https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:063699

Božičević, Tea. "The translation and audience reception of proper names in the official and amateur subtitles of The Witcher." Diplomski rad, Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, 2022. https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:063699

Božičević, Tea. "The translation and audience reception of proper names in the official and amateur subtitles of The Witcher." Diplomski rad, Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, 2022. https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:063699

Božičević, T. (2022). 'The translation and audience reception of proper names in the official and amateur subtitles of The Witcher', Diplomski rad, Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, citirano: 25.03.2024., https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:063699

Božičević T. The translation and audience reception of proper names in the official and amateur subtitles of The Witcher [Diplomski rad]. Zagreb: Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet; 2022 [pristupljeno 25.03.2024.] Dostupno na: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:063699

T. Božičević, "The translation and audience reception of proper names in the official and amateur subtitles of The Witcher", Diplomski rad, Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, Zagreb, 2022. Dostupno na: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:063699

Prijavite se u repozitorij kako biste mogli spremiti objekt u svoju listu.