Paginacija

Translation with commentary: focusing on culture specific items
Translation with commentary: focusing on culture specific items
Tomislav Matas
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated from English into Croatian (Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour, Sociology Beyond Societies: Mobilities for the Twenty-First Century and The Age of Living Machines: How Biology Will Build the Next Technology Revolution), and two from Croatian into English (Spomenici otoka Lopuda od antike do srednjeg vijeka and Nasmijati psa i sedam novih priča). The commentary focused...
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Marija Prendivoj
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated from English into Croatian (Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour, Sociology Beyond Societies: Mobilities for the Twenty-First Century, and The Age of Living Machines: How Biology Will Build the Next Technology Revolution), and two from Croatian into English (Spomenici otoka Lopuda: od antike do srednjeg vijeka and Nasmijati psa i sedam novih priča). The commentary...
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Elena Jakopović
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated from English into Croatian (Watching the English: The Hidden Rules of English Behvaiour by Kate Fox, Sociology Beyond Societies: Mobilities for the Twenty-first Century by John Urry and The Age of Living Machines: How Biology Will Build the Next Technology Revolution by Susan Hockfield), and two from Croatian into English (Spomenici otoka Lopuda od antike do srednjeg vijeka by Ivana Tomas and...
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Lucija Petrović
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated from English into Croatian (Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour, Sociology Beyond Societies. Mobilities for the Twenty First Century, The Age of Living Machines), and two from Croatian into English (Spomenici otoka Lopuda od antike do srednjeg vijeka, Nasmijati psa i sedam novih priča). The commentary focused on translation problems encountered when translating...
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Maja Žerjav
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated from English into Croatian (Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour, Sociology Beyond Societies: mobilities for the twenty-first century and The Age of Living Machines: How Biology Will Build the Next Technology Revolution), and two from Croatian into English (Spomenici otoka Lopuda: od antike do srednjeg vijeka and Nasmijati psa i sedam novih priča). The commentary focused...
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Hana Car
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated from English into Croatian (Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour by Kate Fox, Sociology Beyond Societies: Mobilities for the Twenty-first Century by John Urry, The Age of Living Machines: How Biology Will Build the Next Technology Revolution by Susan Hockfield) and two from Croatian into English (Spomenici otoka Lopuda od antike do srednjeg vijeka by Maja Zeman and Ivana...
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Ema Bakač
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated from English into Croatian (Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour, Sociology Beyond Societies: Mobilities for the Twenty-First Century and The Age of Living Machines: How Biology Will Build the Next Technology Revolution), and two from Croatian into English (Spomenici otoka Lopuda od antike do srednjeg vijeka and Nasmijati psa i sedam novih priča). The commentary focused...
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Ivana Vuković
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated from English into Croatian (Atomic Habits: An Easy & Proven Way to Build Good Habits & Break Bad Ones, Spitfire: A Very British Love Story and You Are What You Read: Why Changing Your Media Diet Can Change the World), and two from Croatian into English (Znanstvena istraživanja jezika i prevođenja and Fiumanski, opet lažeš). The commentary focused on different translation problems (such as...
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Translation with commentary: focusing on culture-specific items
Rea Strossmayer
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated from English into Croatian (Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour, Sociology Beyond Societies. Mobilities for the Twenty First Century, The Age of Living Machines.), and two from Croatian into English (Spomenici otoka Lopuda od antike do srednjeg vijeka, Nasmijati psa i sedam novih prica). The commentary focused on the issues that arise when translating culture-specific...
Translation with commentary: focusing on dialects
Translation with commentary: focusing on dialects
Arijana Matić
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated from English into Croatian (Red Sands. Reportage and Recipes Through Central Asia from Hinterland to Heartland by Caroline Eden, The Hidden Adult. Defining Children’s Literature by Perry Nodelman, 12 Bytes. How We Got Here. Where We Might Go Next by Jeanette Winterson), and two from Croatian into English (Staklo u Dubrovačkoj Republici u svjetlu arheoloških nalaza by Nikolina Topić, Iva,...
Translation with commentary: focusing on equivalence and terminology
Translation with commentary: focusing on equivalence and terminology
Jan Sabolić
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated from English into Croatian (Red Sands. Reportage and Recipes Through Central Asia from Hinterland to Heartland by Caroline Eden, The Hidden Adult. Defining Children’s Literature by Perry Nodelman and 12 Bytes. How We Got Here. Where We Might Go Next by Jeanette Winterson), and two from Croatian into English (Staklo u Dubrovačkoj Republici u svjetlu arheoloških nalaza by Nikolina Topić and...
Translation with commentary: focusing on explicit references to other languages and accents in translation
Translation with commentary: focusing on explicit references to other languages and accents in translation
Tomislav Bilić
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated from English into Croatian (“Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour” by Kate Fox, “Sociology Beyond Societies: Mobilities for the Twenty-First Century” by John Urry and “The Age of Living Machines: How Biology Will Build the Next Technology Revolution” by Susan Hockfield), and two from Croatian into English (“Spomenici otoka Lopuda od antike do srednjeg...

Paginacija