Lauš, P. (2020). Strategies of translating culture-specific items in a first translation and retranslations of Alice’s Adventures in Wonderland into Croatian (Diplomski rad). Zagreb: Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet. Preuzeto s https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:142154
Lauš, Petra. "Strategies of translating culture-specific items in a first translation and retranslations of Alice’s Adventures in Wonderland into Croatian." Diplomski rad, Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, 2020. https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:142154
Lauš, Petra. "Strategies of translating culture-specific items in a first translation and retranslations of Alice’s Adventures in Wonderland into Croatian." Diplomski rad, Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, 2020. https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:142154
Lauš, P. (2020). 'Strategies of translating culture-specific items in a first translation and retranslations of Alice’s Adventures in Wonderland into Croatian', Diplomski rad, Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, citirano: 14.10.2024., https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:142154
Lauš P. Strategies of translating culture-specific items in a first translation and retranslations of Alice’s Adventures in Wonderland into Croatian [Diplomski rad]. Zagreb: Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet; 2020 [pristupljeno 14.10.2024.] Dostupno na: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:142154
P. Lauš, "Strategies of translating culture-specific items in a first translation and retranslations of Alice’s Adventures in Wonderland into Croatian", Diplomski rad, Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, Zagreb, 2020. Dostupno na: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:142154