Title Tvorba čeških neologizama
Title (czech) Tvorba českých neologizmů
Title (english) Word formation of Czech neologisms
Author Karlo Šutalo
Mentor Petar Vuković (mentor)
Committee member Alen Novosad (predsjednik povjerenstva)
Committee member Laura Sajko (član povjerenstva)
Granter University of Zagreb Faculty of Humanities and Social Sciences (Department of West Slavic languages and literatures) Zagreb
Defense date and country 2023, Croatia
Scientific / art field, discipline and subdiscipline HUMANISTIC SCIENCES Philology Slavic Studies
Abstract U ovom se radu fokus stavlja na neke rijetke i neobične rječotvorne postupke, a to su primarno mehaničko kraćenje i blending. Rad je podijeljen na dva dijela, od kojih je prvi teorijski, a drugi je analitički. U teorijskom dijelu na početku je objašnjen odabir rječnika "Hacknutá čeština" za korpus, te je rečeno kakve se riječi u njemu nalaze, za čime slijede objašnjenja važnih pojmova neologizama, okazionalizama te hapaks legomena. Izloženi su zatim rječotvorje i tvorba riječi te su ukratko objašnjeni najuobičajeniji rječotvorni načini izvođenja i slaganja. Proučeno je na koje sve načine nastaju nove riječi u jeziku, te je ustanovljeno da su novotvoreni ekspresivni neologizmi plodno tlo za uporabu neobičnih rječotvornih postupaka. Kao što proučavani rječotvorni postupci zauzimaju periferni dio tvorbe, tako i neologizmi spadaju u periferiju leksika jezika. U analitičkome dijelu odabrani su određeni nelinearni tvorbeni postupci, odnosno oni koji ne nastaju udruživanjem morfema. Mehaničko kraćenje uklanjanje je dijela postojeće riječi koje zanemaruje morfemsku strukturu. Takve se skraćene riječi mogu osamostaljivati međusobno i združivati, a što je sve navedeno po nekoliko primjera riječi iz korpusa. Blending je postupak sličan mehaničkome kraćenju pomoću kojega nastaju nove riječi tvorene od barem dviju ishodišnih, a za njega je popisano i analizirano mnoštvo primjera. Zaključeno je kako su opisani tvorbeni postupci u češkome jeziku zbog svoje rubnosti zasad slabo istraženi, ali konstantnim porastom broja i učestalosti tako tvorenih riječi, oni se sve više proučavaju. Na njihov razvoj u velikoj mjeri utječe engleski jezik.
Abstract (czech) V této práci je důraz kladen na některé vzácné a neobvyklé slovotvorné postupy, a to především mechanické krácení a blending. Práce je rozdělena do dvou částí, z nichž první je teoretická a druhá analytická. V teoretické části byl zpočátku vysvětlen výběr slovníku "Hacknutá čeština" pro korpus a bylo řečeno, jaká jsou v něm slova, po čem jsou vysvětlené důležité pojmy neologismů, okazionalizmů a hapax legomenech. Poté jsou vystaveny slovotvorba a tvoření slov, a stručně jsou vysvětleny nejběžnější slovotvorné způsoby odvozování a skládání. Bylo studováno, jakými všemi způsoby se nová slova v jazyce tvoří, a bylo zjištěno, že nově utevřené expresivní neologismy jsou úrodnou půdou pro použití neobvyklých slovotvorných postupů. Stejně jako studované slovotvorné postupy zabírají periferní část tvoření slov, tak neologismy spadají do periferie jazykové slovní zásoby. V analytické části jsou vybrány určité nelineární slovotvorné postupy, tj. postupy, které se netvoří sdružením morfémů. Mechanické zkrácení je odstranění části existujícího slova, které zanedbává strukturu morfému. Taková zkrácená slova se mohou stát nezávislými nebo se můžou sjednocovat, pro nichž všechna jsou uvedena několika příklady slov z korpusu. Blending je postup podobný mechanickému zkracování, kterým se vytvářejí nová slova z nejméně dvou začátečných slov, a bylo na něj uvedeno a analyzováno mnoho příkladů. Byl učiněn závěr, že popsané slovotvorné postupy v českém jazyce kvůli jejich marginalitě byly dosud málo prozkoumány, ale neustálým zvyšováním počtu a frekvence takto utvořených slov se stále více studují. Jejich vývoj je výrazně ovlivněn anglickým jazykem.
Abstract (english) In this paper, the focus is on some rare and unusual word-forming procedures, and these are primarily clipping and blending. The paper is divided into two parts, the first of which is theoretical and the second is analytical. In the theoretical part, the selection of the "Hacknutá čeština" dictionary for the corpus was initially explained, and it was said what words were in it, which is followed by explanations of important concepts of neologisms, occasionalisms and hapax legomena. The word-formation is then exhibited and the most common word-forming ways of derivation and compounding are briefly explained. It has been studied in which ways new words emerge in language, and it has been found that newly formed expressive neologisms are fertile ground for the use of unusual word-forming procedures. Just as the studied word-forming procedures occupy the peripheral part of the word-formation, so neologisms fall within the periphery of the lexicon of language. In the analytical part, certain nonlinear word-forming procedures are selected, ie those that do not arise by associating the morphemes. Clipping is the removal of part of an existing word that neglects the morpheme structure. Such clipped words can become independent words or unite with each other, for all of which are given several examples of words from the corpus. Blending is a procedure similar to clipping by which new words formed from at least two originals are created, and a multitude of examples have been listed and analysed for it. It was concluded that the word-forming procedures described in the Czech language have so far been insufficiently researched due to their marginality, but because of the constant increase in the number and frequency of the words thus formed, they are being studied increasingly. Their development is greatly influenced by the English language.
Keywords
tvorba riječi
rječotvorje
neologizmi
okazionalizmi
mehaničko kraćenje
blending
(leksički) blendovi
Keywords (czech)
tvoření slov
slovotvorba
neologismy
okazionalismy
mechanické krácení
blending
(lexikální) blendy
Keywords (english)
word-forming
neologisms
nonce words
clipping
blending
(lexical) blends
Language croatian
URN:NBN urn:nbn:hr:131:437457
Study programme Title: Czech Language and Literature (double major); specializations in: Translation and Culture, Teaching Course: Teaching Study programme type: university Study level: graduate Academic / professional title: magistar/magistra edukacije bohemistike (magistar/magistra edukacije bohemistike)
Type of resource Text
File origin Born digital
Access conditions Open access
Terms of use
Created on 2023-09-27 18:55:25