Pages
-
-
Transformacije povijesnog pejzaža otoka Šipana od 4. do 11. stoljeća
-
Mara Korunić Rad donosi pregled dosadašnjih saznanja o elafitskom otoku Šipanu na temelju kojih se pretpostavlja njegov razvoj za vrijeme kasne antike i ranog srednjeg vijeka. Nedostatkom pisanih izvora sve do 13. stoljeća kada je i prvi put službeno zabilježen kao dio dubrovačkog izvangradskog područja i neprovođenjem sustavnih arheoloških istraživanja, na otoku se danas u tragovima nazire svako razdoblje. S obzirom na to da se Šipan od samih početaka, pa sve do danas gledao kao dio...
-
-
Transformacije povijesnog pejzaža zadarskog zaleđa od Nina do Biograda od 4. do 11. stoljeća
-
Dora Pejak Diplomski rad donosi kataloški pregled sakralnih spomenika građenih između 4. i 11. st. na prostoru zadarskog zaleđa. Uvodna poglavlja bave se geografsko-povijesnim karakteristikama zaleđa kao što su topografija, povijesni okvir, prometna povezanost, počeci kršćanstva i ostaci rimske rezidencijalne i fortifikacijske arhitekture. Cilj rada je izraditi katalog sakralne gradnje, a obrađeno područje je radi lakšeg snalaženja kroz rad podijeljeno u četiri podgrupe: velebitsko...
-
-
Transformativni potencijal feminističke analize filma u nastavi
-
Marija Malenica U ovom diplomskom radu promišlja se pedagogičnost primjene feminističke analize filma u nastavi. Nastoji se istražiti njezin transformativni potencijal koji leži u interakcijskom odnosu gledateljstva i filma. Nakon pregleda razvoja feminističke filmske teorije i analize, rad kroz kritičku prizmu prilazi filmu kao mediju koji ujedno odražava i konstruira društvenu stvarnost. U njemu feministička analiza vidi sredstvo reprodukcije dominantnih društvenih normi i vrijednosti kojima se...
-
-
Transgender Identities in Children's Picture Books: A Critical Multimodal Discourse Analysis
-
Petra Radojčić This study examines the representation of transgender characters and their identities in children’s picture books by employing critical multimodal discourse analysis. Seven picture books featuring transgender, non-binary and gender non-conforming characters are analyzed, each focusing on the multifaceted experiences of being a transgender child and navigating pivotal moments such as coming out and transitioning. The qualitative analysis reveals two overarching themes central to these...
-
-
Transitividad en español
-
Mihaela Oborovečki Este trabajo investiga el tema de la transitividad dentro de la lengua española. Se hará una revisión general de la transitividad, con la comparación de las definiciones de diferentes gramáticas de la lengua española y de las obras publicadas que tratan este tema. Además, se estudiará el concepto de la transitividad en el contexto de la semántica y de la sintaxis, igual que el concepto de la transitividad dentro de las oraciones pasivas. Igualmente, se revisarán los verbos...
-
-
Translating Dialects: Reader's Perception of Different Translation Strategies
-
Sara Pokorni This paper is based on the results of a survey created to investigate how Croatian students perceive three different strategies of dialect translation, so the results could potentially be used as an additional tool in the process of dialect translation. As most current research tends to focus on the translators’ decision-making process, this study is centering on the opinions of the readers. The questionnaire presented to the participants contained three translations of an excerpt written...
-
-
Translating Medical Terms on the Example of 'This is Going to Hurt. Secret Diaries of a Junior Doctor' by Adam Kay
-
Filip Medar This thesis comprises five annotated translations accompanied by a discussion. Excerpts from the following three books were translated from English into Croatian: This is Going to Hurt: Secret Diaries of a Junior Doctor by Adam Kay; The Translation of Children’s Literature. A Reader, edited by Gillian Lathey, and Quantitative research methods in translation and interpreting studies by Christopher Mellinger and Thomas Hanson. Excerpts from two books were translated from Croatian into...
-
-
Translating Neologisms in Fantasy: An Analysis of Patrick Rothfuss' The Name of the Wind and its Croatian Translation
-
Annamaria Pauković This paper deals with the creation and translation of neologisms in the fantasy genre on the example of the novel The Name of the Wind by Patrick Rothfuss and its Croatian translation. By extracting neologisms unique to the novel and isolating their creation processes and translation procedures, it aims to examine the amount of lexical creativity and innovation in the novel and its translation. In doing so, it investigates how and why neologisms are created and translated in fantasy...
Pages