Pages

Lažni nasljednik? Populizam u kampanjama za izbor američkog predsjednika: Ronald Reagan 1980. i Donald Trump 2016.
Lažni nasljednik? Populizam u kampanjama za izbor američkog predsjednika: Ronald Reagan 1980. i Donald Trump 2016.
Ivan Roško
U radu su analizirane predsjedničke kampanje Ronalda Reagana 1980. i Donalda Trumpa 2016. godine, kako bi utvrdili koji je od njih bio populistički kandidat, koji je sadržaj njihova populizma, koje su razlike, te predstavljaju li populističke poruke Donalda Trumpa kontinuitet naspram onih Ronalda Reagana. Ustanovljeno je da su oba kandidata komunicirala poruke s populističkim sadržajem, ali samo je Donald Trump komunicirao anti-pluralističke poruke, koje su srž populizma. Oba...
Lažni prijatelji u učenju i poučavanju ukrajinskog jezika
Lažni prijatelji u učenju i poučavanju ukrajinskog jezika
Ana Rašić
Tema ovoga rada su lažni prijatelji u učenju i poučavanju ukrajinskog jezika. Svrha i cilj diplomskoga rada jest provjeriti prepoznaju li studenti ukrajinsko-hrvatske lažne prijatelje te koliko su svjesni međujezičnog utjecaja hrvatskog jezika na ovladavanje ukrajinskim jezikom. Međujezična svjesnost hrvatskog i ukrajinskog jezika provjeravala se na uzorku od šesnaest studenata preddiplomskog studija Ukrajinskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u...
Le Clézio, Ritournelle de la faim : traduction et analyse traductologique
Le Clézio, Ritournelle de la faim : traduction et analyse traductologique
Ivana Šimunec
Le présent mémoire de master comprend la traduction croate de deux premiers chapitres de la première partie du roman Ritournelle de la faim de Jean-Marie Gustave Le Clézio, ainsi que le commentaire sur cette traduction, suivi de l’analyse littéraire du roman. Le travail est divisé en trois sections principales. Après l’introduction, nous donnerons notre traduction d’une partie du roman, ce qui forme la première partie du travail. La deuxième partie du travail, c’est-à-dire...
Le Journal de voyage de Pierre Lescalopier (1574): Traduction et édition critique avec commentaires historico-culturels et historico-artistiques
Le Journal de voyage de Pierre Lescalopier (1574): Traduction et édition critique avec commentaires historico-culturels et historico-artistiques
Helena Belamarić
Integrirani diplomski rad (francuski jezik i književnosti te povijest umjetnosti) sastoji se od sljedećih dijelova: rukopis putopisca Pierrea Lescalopiera (iz 1574.) kandidatkinja je najprije transkribirala iz izdanja u Knjižnici Ecole de Medicine de Montpellier, potom ga prevela na hrvatski, načinila traduktološku analizu te dala povijesnoumjetnički komentar. (U diplomskome radu iskorištena je samo trećina cijele transkripcije i prijevoda)
Le Portfolio européen des langues comme moyen de développer la compétence d'auto-évaluation des connaissances de la langue française
Le Portfolio européen des langues comme moyen de développer la compétence d'auto-évaluation des connaissances de la langue française
Petra Tirić
Le sujet de ce mémoire est l'étude du Portfolio européen des langues comme matériel pour le développement de compétences d'auto-évaluation dans l'apprentissage des langues étrangères, notamment dans le contexte de l'apprentissage du français en Croatie dans les écoles primaires comme deuxième langue étrangère. Dans la partie théorique du travail, l'évaluation et l'auto-évaluation, ses processus et prérequis pour une mise en œuvre de qualité dans le cadre de l'évaluation...
Le Terze rime di Veronica Franco e il film biografico Padrona del suo destino (Dangerous Beauty)
Le Terze rime di Veronica Franco e il film biografico Padrona del suo destino (Dangerous Beauty)
Paola Dukić
La scrittrice Veronica Franco fu una celebre cortigiana onesta nella Venezia di fine Cinquecento. Pubblicò due opere intitolate Terze rime (1575) e Lettere familiari a diversi (1580). Le Lettere familiari a diversi contengono 50 missive, mentre le Terze rime sono una raccolta di 25 capitoli ternari di cui 18 sono composti da Veronica Franco, 6 da un Incerto autore ed uno, quello proemiale, presumibilmente da Marco Venier. Ispirandosi alla monografia The Honest Courtesan di Margaret...
Le categorie di tempo, spazio e personaggio nei racconti cosmicomici di Italo Calvino
Le categorie di tempo, spazio e personaggio nei racconti cosmicomici di Italo Calvino
Dora Mikecin - Zorica
La tesi esamina i concetti di tempo, spazio e personaggio nei racconti cosmicomici di Italo Calvino che, riuniti sotto il titolo Le cosmicomiche, uscirono per la prima volta nel 1965, quando Calvino, nel distacco dalla poetica del neorealismo che aveva caratterizzato le sue opere precedenti, cominciò a scrivere narrativa fiabesca, allegorica e combinatorica. Anche se per certi versi vicini al genere della fantascienza, i racconti cosmicomici calviniani, spesso ironici e parodici nella...
Le forme di cortesia in italiano: il divario tra Nord e Sud
Le forme di cortesia in italiano: il divario tra Nord e Sud
Lucija Begić
Con la ricerca sono stati raccolti i dati sull’uso dei pronomi allocutivi di cortesia presso i giovani italiani tra i 18 e i 25 anni e analizzate le loro abitudini linguistiche. Lo scopo della ricerca era determinare se ci sono le differenze nei modi di rivolgersi all’interlocutore tra i giovani provenienti dalle regioni settentrionali e quelli provenienti dal meridione. In primo luogo, si è analizzato se la forma di cortesia Voi sia stata conservata rispetto a Lei. Si è inoltre...
Le jeu comme stimulant du developpement linguistique : une comparaison des jeux sous forme numerique et traditionnelle
Le jeu comme stimulant du developpement linguistique : une comparaison des jeux sous forme numerique et traditionnelle
Goran Jerko Dujmović
L'objectif de ce mémoire du master est de prouver que le jeu a une place importante dans le processus d'apprentissage du FLE et que le jeu ne doit pas être utilisé exclusivement comme récompense d'un comportement approprié de l'élève ou de la maîtrise réussie de certaines structures de la langue, mais comme l'un des moyens fondamentaux de transfert et de révision des connaissances. Le mémoire est divisé en trois parties : théorique, empirique et pratique. La partie théorique...
Le problème du rythme dans les traductions des poètes du 19e siècle
Le problème du rythme dans les traductions des poètes du 19e siècle
Karla Kurtoić
Dans ce mémoire de master, nous analysons les méthodes et les problèmes de la traduction du rythme dans la poésie du IXe siècle. Les auteurs des poèmes analysés sont Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud et Stéphane Mallarmé. Le travail est divisé en trois parties. Dans la première partie, la partie théorique, nous discutons les théories du rythme élaborées par Jean Mazaleyrat, Henri Meschonnic et Gérard Dessons pour jeter les bases de l’analyse des poèmes en nous appuyons...
Le rôle du geste coverbal et synchronisateur dans l'enseignement et l'apprentissage du FLE étude dans le contexte croatophone
Le rôle du geste coverbal et synchronisateur dans l'enseignement et l'apprentissage du FLE étude dans le contexte croatophone
Tena Kovačić
À partir des gestes conversationnels étudiés et de la bibliographie disponible sur le sujet donné, une recherche a été menée sur l'analyse du rôle des gestes coverbaux et synchronisateurs dans l'enseignement et l'apprentissage du français langue étrangère (FLE) dans le contexte croate. Les cours de français ont eu lieu au Lycée de Gornjogradska, ils ont été tenus par l'enseignante Alka Vrsalović, enseignante de français et de la langue et littérature latine. Le corpus...
Le traitement des prépositions dans les manuels français de FLE
Le traitement des prépositions dans les manuels français de FLE
Emilija Gregurec
Pendant les stages dans les écoles primaires et secondaires nous avons joué le rôle d'observateurs, mais aussi de professeurs. Encouragés par l'expérience de l'enseignement du français dans les écoles secondaires, nous avons décidé d'utiliser une méthode comparative pour analyser deux manuels de FLE dont les leçons sont destinées aux prépositions. Les prépositions en français présentent parfois de nombreux problèmes pour les locuteurs croates. Étant donné qu'une grande...

Pages