pid type title authors mentors source_title published_date url doi isbn issn eissn ffzg:10063 thesis "Proceso lexicográfico de la creación de un diccionario especializado: ejemplo de un diccionario de términos relacionados con el tiro deportivo" "Oborovečki, Mihaela" ffzg:10155 thesis "Traducciones de colocaciones compuestas de sustantivos y adjetivos del español al croata" "Dukić, Daria" ffzg:9681 thesis "Influencia del inglés como segunda lengua en la adquisición de la sintaxis española por los estudiantes universitarios de la lengua y literatura españolas" "Vincek, Lorena" ffzg:9648 thesis "Análisis de la problemática en la traducción de la literatura infantil del español al croata en el ejemplo de la traducción de una parte de la novela Omnia: Todo lo que puedas soñar de la autora Laura Gallego" "Kruljac, Željka" ffzg:9196 thesis "Las características del español cubano" "López Escobar, Mateja" ffzg:9420 thesis "El problema de autocensura en el ejemplo de traducción de un fragmento de la novela Historias del Kronen de José Ángel Mañas" "Soldan, Helena" ffzg:9141 thesis "Los motivos de la vida y la muerte en los sonetos de Garcilaso de la Vega" "Marić, Katarina" ffzg:9098 thesis "Prijevod ulomka knjige Eugenija Coseriua: Introducción a la lingüística iz područja lingvistike sa španjolskog na hrvatski jezik i izrada pripadajućeg glosara" "Jantak, Petra" ffzg:8946 thesis "La voz pasiva en español: la pasiva perifrástica de resultado (un análisis basado en corpus)" "Dujmušić, Antea" ffzg:8849 thesis "La composición de palabras en español (un análisis basado en corpus)" "Človek, Klara" ffzg:8269 thesis "El sintagma adjetival. Modificadores y complementos de adjetivo (un análisis basado en corpus)" "Olujić, Mihaela" ffzg:8311 thesis "La preposición a: usos, valores y traducción al croata" "Curić, Anđela" ffzg:7324 thesis "Razlike u prijevodu stručnog teksta sa španjolskog na hrvatski jezik iz područja povijesti namijenjenog različitim vrstama publike u skladu s teorijom Skoposa" "Štrkalj, Josip" ffzg:7339 thesis "Valores de formas no personales en las traducciones del español al croata y del croata al español" "Auguštin, Marina" ffzg:7205 thesis "Traducción y análisis traductológico-terminológico de un texto del ámbito sociolingüístico del español al croata y la elaboración de su glosario correspondiente" "Rajić, Dora" ffzg:6626 thesis "Leísmo de cortesía" "Houdek, Karla" ffzg:8603 thesis "Tipos de nexos en las oraciones subordinadas condicionales" "Kuhar, Domina" ffzg:6937 thesis "Traducción de la literatura infantil y juvenil del español al croata: El estudio de caso de Manolito Gafotas" "Vasiljević, Ivona" ffzg:6435 thesis "La concordancia verbal en español (un análisis basado en corpus)" "Hranilović, Ana" ffzg:6374 thesis "La lengua en los tiempos del coronavirus: Traducción y análisis terminológico-traductológico de un texto del campo epidemiológico y la elaboración del glosario español-croata correspondiente" "Lotar, Mateja" ffzg:5661 thesis "Traducción y análisis traductológico-terminológico de un texto especializado en el ámbito de lingüística y la elaboración de su glosario correspondiente" "Krajnović, Hrvoje" ffzg:5425 thesis "Traducción del texto técnico sobre el estilo gótico tomando como ejemplo la arquitectura española del español al croata y la elaboración del glosario correspondiente" "Konjevod, Mara" ffzg:5179 thesis "El compemento indirecto y los dativos en la lengua española" "Šaban, Iva Thalia" ffzg:5147 thesis "Sistemas pronominales de tratamiento usados en el mundo hispánico" "Mokrović, Maria" ffzg:5005 thesis "Análisis traductológico de la visibilidad del traductor en el ejemplo de la traducción de un fragmento de la novela Las madres negras de Patricia Esteban Erlés" "Vanjaka, Ana" ffzg:4979 thesis "Derivación de palabras en español: la sufijación" "Dautović, Ana-Marija" ffzg:4824 thesis "Adjetivo: clases y uso" "Rumenčić, Monika" ffzg:4553 thesis "Frasemas y fraseología en la novela ""La fontana de oro"" de Benito Pérez Galdós" "Sušić, Luka" ffzg:3738 thesis "Variedad del castellano de Galicia" "Benić, Mirna" ffzg:4543 thesis "La negación. Clases de estructuras y palabras negativas" "Dugorepec, Zoran" ffzg:3822 dissertation "Kontrastivna korpusna analiza prijedložne dopune u španjolskome i njezinih ekvivalenata u hrvatskome" "Mikelenić, Bojana" ffzg:3093 thesis "Análisis comparativo de los valores del participio pasado en las traducciones del español al croata y del croata al español" "Klarić, Ruža" ffzg:3005 thesis "Traducción y análisis traductológico de un fragmento de la novela ""Lo mejor de ir es volver"" de Albert Espinosa" "Pisk, Tijana" ffzg:2664 thesis "El complemento directo en la lengua española" "Vuić, Kate" ffzg:2124 thesis "Análisis comparativo de las perífrasis verbales en las traducciones del español al croata y del croata al español" "Stojanović, Tena" ffzg:2125 thesis "Formación de los términos deportivos en español" "Čoić, Ana" ffzg:1462 thesis "Rasgos lingüísticos del habla caribeña" "Totić, Dora" ffzg:3098 thesis "Análisis comparativo de los valores del infinitivo en las traducciones al croata y al español" "Pavlina, Lucija" ffzg:1942 thesis "El sintagma preposicional" "Smolčić, Smiljana" ffzg:2250 thesis "La subordinación sustantiva" "Žuvela, Monika" ffzg:2372 thesis "Los cuantificadores: clases y usos" "Martinčević, Silvija" ffzg:2623 thesis "El sujeto en español" "Bajo, Marta" ffzg:995 thesis "Las preposiciones en español" "Banić, Nikolina" ffzg:969 thesis "Análisis contrastivo de los tiempos de indicativo en traducciones croatas y españolas" "Tassotti, Rafaela" ffzg:991 thesis "El uso del inglés en las discusiones virtuales en español: análisis de la mezcla de códigos" "Kovačić, Nives" ffzg:228 thesis "Kontaktni jezici sa španjolskim kao jezikom superstratom: teorijski i analitički problemi" "Ugarković, Tina" ffzg:1471 thesis "Verbos pronominales" "Bubnjar, Sandra" ffzg:992 thesis "Transitividad en español" "Oborovečki, Mihaela"