pid type title authors mentors source_title published_date url doi isbn issn eissn ffzg:9473 thesis "Traduction de brochures touristiques choisies et analyse de la traduction" "Plantak, Lucija" ffzg:8727 thesis "Traduction et analyse traductologique de cinq nouvelles du recueil « Nouvelles sous ecstasy » de Frédéric Beigbeder" "Volarić Horvat, Laura" ffzg:8723 thesis "L'analyse terminologique d'un texte du domaine de tourisme" "Koren, Dorotea" ffzg:8275 thesis "Le Journal de voyage de Pierre Lescalopier (1574): Traduction et édition critique avec commentaires historico-culturels et historico-artistiques" "Belamarić, Helena" ffzg:8093 thesis "Traduction et analyse traductologique d'un extrait de la nouvelle Histoire du Pied de J. M. G. Le Clézio" "Mežnarić, Lucija" ffzg:7472 thesis "Traduction et analyse traductologique d’un extrait du roman Avec vue sous la mer de Slimane Kader" "Babić, Vedrana" ffzg:5647 thesis "Traduction d'un extrait du roman Sans l'orang-outan d'Éric Chevillard et analyse de l'écriture de l'auteur" "Delić, Luka" ffzg:4570 thesis "Traduction et analyse traductologique d’un extrait du roman Les Fantômes du chapelier de Georges Simenon" "Blažić, Matea" ffzg:5059 thesis "Delphine de Vigan, Les heures souterraines: traduction d'un extrait et analyse traductologique" "Koren, Manuel" ffzg:3551 thesis "Zapisnik jednog shizofrenog romana" "Filić, Jakob" ffzg:3409 thesis "Traduction et analyse traductologique d’un extrait du roman Maigret hésite de Georges Simenon" "Kovačević, Kristina" ffzg:3252 thesis "Traduction et analyse traductologique d'un fragment du roman « En finir avec Eddy Bellegueule » par Edouard Louis" "Karanušić, Domagoj" ffzg:3290 thesis "Traduction et analyse de la traduction de la première partie du roman de David Foenkinos « Nos séparations »" "Pirija, Matea" ffzg:3175 thesis "Carole Martinez, Le cœur cousu : traduction d'un extrait et analyse traductologique" "Kasalo, Ružica"