@mastersthesis{ffzg:9277, author = {{Hrgović, Antoneta}}, title = {{Ukrajinske kalendarno-obredne pjesme – postupci za prevođenje poezije na primjeru rusalskih pjesama}}, } @mastersthesis{ffzg:9223, author = {{Hamžik, Karla}}, title = {{Журнал Нова генерація в контексті українського мистецтва на початку XX століття}}, } @mastersthesis{ffzg:9468, author = {{Žiga, Petra}}, title = {{Чорнобильський апокаліпсис у творчості шістдесятників}}, } @mastersthesis{ffzg:9477, author = {{Salmić, Tomislav}}, title = {{Український гумор 1930-х років на прикладі сатиричного журналу Перець}}, } @mastersthesis{ffzg:6781, author = {{Rakar, Dejan}}, title = {{Idejna i stilistička obilježja male proze Mihajla Kocjubinskog (prevodilački aspekt)}}, } @mastersthesis{ffzg:6716, author = {{Bender, Petra}}, title = {{Культурологічний аспект чорнобильської катастрофи}}, } @mastersthesis{ffzg:7192, author = {{Sabljo, Mia}}, title = {{Мала проза Коцюбинського}}, } @mastersthesis{ffzg:6785, author = {{Ivančić, Ana}}, title = {{Ольга Кобилянська в сучасних літературно-критичних оглядах}}, } @mastersthesis{ffzg:5777, author = {{Posavec, Marija}}, title = {{АКУСТИЧНА КАРТИНА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ (аналіз та оцінка засвоєння української мови у студентів-українознавців)}}, } @mastersthesis{ffzg:5566, author = {{Matijević, Vedrana}}, title = {{Semantičko polje glazbe u poljskoj, ukrajinskoj i hrvatskoj frazeologiji}}, } @mastersthesis{ffzg:5130, author = {{Krvarić, Patricia}}, title = {{Елементи гумору і сатири у творчості Остапа Вишні}}, } @mastersthesis{ffzg:5181, author = {{Čičko, Andrea}}, title = {{Особливості малої прози Eвгенії Kононенко}}, } @mastersthesis{ffzg:5174, author = {{Karakaš, Petra}}, title = {{Протистояння дискурсу влади і прототипній жіночій ролі на прикладі української жіночої прози}}, } @mastersthesis{ffzg:4235, author = {{Suk, Branimir}}, title = {{Культурна презентація Хорватії для українського реципієнта}}, } @mastersthesis{ffzg:3923, author = {{Mrnarević, Paulina}}, title = {{Volynj u svjetlu srednjovjekovne kulture. Prijevod i analiza znanstvenog teksta.}}, } @mastersthesis{ffzg:3760, author = {{Troha, Domagoj}}, title = {{ПРОБЛЕМИ ПЕРЕКЛАДУ ЛІТЕРАТУРНИХ ТВОРІВ НА ПРИКЛАДІ „ДНЯ ПЕРЕМОГИ“ ОЛЕКСАНДРА ІРВАНЦЯ}}, } @mastersthesis{ffzg:3254, author = {{Mehanović, Dora}}, title = {{Богдан-Ігор Антонич: oсобливості його творчості та перекладу на хорватську мову}}, } @mastersthesis{ffzg:3195, author = {{Bolarić, Marta}}, title = {{Мотив музики у творчості Павла Тичини}}, } @mastersthesis{ffzg:3172, author = {{Brezak, Martina}}, title = {{Антоній Ангелович і культурне життя української Галичини на зламі XVIII і XIX століття}}, } @mastersthesis{ffzg:2356, author = {{Stić, Marija}}, title = {{Криза особистості і травма у романі “Інтернат” Сергія Жадана}}, } @mastersthesis{ffzg:2409, author = {{Mesić, Matea}}, title = {{Микола Хвильовий та його доба (30-ті роки XX століття)}}, } @mastersthesis{ffzg:2330, author = {{Radušić, Sara}}, title = {{Творчість Юрія Іздрика в контексті Станіславського Феномену}}, } @phdthesis{ffzg:1597, author = {{Pavlešen, Dariya}}, title = {{Ukrajinski književni postmodernizam}}, } @mastersthesis{ffzg:1218, author = {{Tominac, Andreja}}, title = {{Історико-культурний контекст української літератури епохи бароко}}, } @mastersthesis{ffzg:1514, author = {{Presečki, Andrija}}, title = {{Історична термінологія України: проблеми перекладу}}, } @mastersthesis{ffzg:1374, author = {{Paleščak, Tea}}, title = {{Поеми Тараса Шевченка Сліпий, Великий льох, Москалева криниця, Сотник: підрядковий переклад і лінгвістично-культурологічний аналіз}}, } @mastersthesis{ffzg:1334, author = {{Žunić, Diana}}, title = {{Префіксація дієслів в Українській мові}}, } @mastersthesis{ffzg:259, author = {{Kordić, Zrinka}}, title = {{Poeme Tarasa Ševčenka: Knjažna, Najmyčka, Vid'ma, Marija - doslovan prijevod i lingvističko-kulturološka analiza}}, } @mastersthesis{ffzg:1406, author = {{Šaler, Matija}}, title = {{Brestska unija 1596. godine i početci baroka u Ukrajini}}, } @mastersthesis{ffzg:1363, author = {{Horvat, Ivona}}, title = {{Термінологічна лексика як засіб стилізації в сучасній українській воєнній прозі і проблеми iї перекладу з української мови на хорватську (на матеріалі перекладів оповідань зі збірки «Волонтери. мобілізаційа добра»)}}, }