Abstract | Zahvaljujući društvenim mrežama nastali su influenceri koji imaju značajan utjecaj na pratitelje, posebice kada je u pitanju mlađa populacija. Veliki utjecaj imaju na jezik i pismo istih. Poljski influenceri često koriste mnogo anglizama, a da pri tome nisu toga niti svjesni. Postoje razni faktori zbog kojih će rađe izabrati anglizam nego poljski ekvivalent. Najčešće je to način funkcioniranja društvenih mreža, tzv. algoritam, a nerijetko se prisjete određene riječi na engleskom jeziku nego na materinskom, poljskom. Riječi kao što su online, story, gloss, lip, outfit te skraćenice ig, yt, ootd, q&a su najzastupljenije u njihovom govoru kao i pismu. Vrlo lako se može primjetiti koliko su oni unazad nekoliko godina bili utjecajni, toliko da se korištenje određenih engleskih riječi ustalilo u žargonu mladih, npr. mood, cool, hi, sorry, okay, vibe, vlog i sl. U društvu je prihvaćeno korisiti engleske riječi i izraze, pa nekad čak i cijele rečenice. Često puta se dogodi kako se određene riječi niti ne možemo sjetiti na materinskom jeziku, već je se prije sjetimo na stranome, engleskome jeziku. Mladi su svjesni tog „problema“, ali smatraju kako je na taj način jednostavnije i brže komunicirati jer smo svakodnevno okruženi engleskim jezikom. Jezikoslovci se protive toj tendenciji jer što će sve više mladih prihvaćati i koristiti engleski jezik u svom svakodnevnom govoru to će on postati zastupljeniji, što bi na kraju moglo dovesti do izumiranja jezika. |
Abstract (polish) | Dzięki portalom społecznościowym pojawili se influenczery, który mają znaczący wpływ na odbiorców, zwłaszcza jeśli chodzi o młodszą populację. Duźy wpływ mają na ich język i pisanie. Polscy influencerzy często używają dużo anglicyzmów i nię są tego świadomi. Jest wiele czynników, z powodu których będą raczej używali angielskego słowa niż jego polskiego odpowiednika. Zwykle ze względu na sposób działania mediów społecznościowych, tzw. algoritymu, i często zapamiętują pewne słowa po angielsku, a nie po polsku. Słowa takie jak online, story, gloss, lip, outfit i skróty ig, yt, ootd, q&a są najczęściej używane w ich mowie i piśmie. Bardzo łatwo zauważyć, jak wpływowe były one w ciągu ostatnich kilku lat, do tego stopnia, że w żargonie młodych ludzi zadomowiły się pewne angielskie słowa, takie jak mood, cool, hi, sorry, okay, vibe, vlog, itp. W społeczeństwie akceptuje się używanie angielskich słów i wyrażeń, a czasem nawet całych zdań. Często zdarza się, że nie możemy nawet zapamiętać niektórych słów w naszym języku ojczystym, ale raczej pamiętamy je w obcym, angielskim języku. Wielu młodych ludzi zdaje sobie sprawę z tego „problemu”, ale uważa, że łatwiej i szybciej się porozumieć, bo na co dzień otacza nas angielski. Językoznawcy sprzeciwiają się tej tendencji, ponieważ im więcej młodych ludzi zaakceptuje i będzie posługiwać się językiem angielskim w swojej codziennej mowie, tym bardziej się rozpowszechnią, co może ostatecznie doprowadzić do wyginięcia języka. |