Abstract | Nya uppfinningar, teknik och fenomen i världen behöver nytt ordförråd som gör det möjligt att formulera och uttrycka nya tankar. Tillsammans med ämnen som klimathot, genusfrågor och hbtq, arbetsmarknad och IT är sociala medier och internet ett av det mest fruktbara sakområdet vad det gäller både ordförråd och nyord. Språkrådet är ansvarigt för att samla in nya ord, göra ett urval enligt vissa kriterier och publicera nyord i årliga Nyordslistor på sin webbsida och i Språktidningen. Nyord definieras som nya ord som kommer i språket och några gamla ord som har fått ny betydelse. Det är sammansättningar som dominerar mellan svenska nyord. Nästa mest populära ordbildningstyp är avledning, och sedan finns avledda sammansättningar, retrograderingar, initialord och förkortningar. På grund av engelskans starka inflytande i världen, särskilt via sociala nätverk och Internet, finns det många lånord mellan nyord, och flest av dessa lånorden är anglicismer. Bortsett från direktlån finns det också nyord som skapas genom betydelselån och översättningslån, men det är ibland svårt att avgöra just kategorin av lånord som ett nyord tillhör. Det är också svårt att avgöra nyords etableringsgrad: medan etablerade ord används dagligen och döda ord används aldrig, är det svårt att säga vilka ord är vanliga och vilka sällsynta. Slutligen påverkar Internet och sociala nätverk inte bara nyord utan även språket i allmänhet: man använder mer skriftspråk, engelska uttryck, förkortningar, osv. Medan vissa är oroliga för språkets framtid, tror andra på svenskans status som ett stabilt språk. |
Abstract (english) | New inventions, technologies and phenomena in the world require new vocabulary that would enable formulating and expressing new, complex thoughts. Together with topics such as climate threats, gender issues and LGBT, the labour market and IT, social media and the internet are one of the most fruitful topics in terms of both vocabulary and neologisms. Språkrådet is the name of the Swedish body responsible for collecting, making a selection according to certain criteria and publishing neologisms in annual lists on their website and in the newspaper Språktidningen. Neologisms encompass new words that come in the language and some old words that have taken on a new meaning. The most common way of creating neologisms is composition and it is compounds that dominate among Swedish neologisms. The other most popular word formation type is derivation, followed by word formation types such as derived compounds, retrograderingar, initial words and abbreviations. Due to English's strong influence in the world, especially on social networks and the Internet, there are many loanwords among neologisms, and most of them are Anglicisms. Apart from direct lending, there are also neologisms that are created through semantic loans and calques, but it is often difficult to determine exactly which category of loan-words neologisms belong to. It is also difficult to determine the degree of establishment of new words: while established words are used daily and dead words fell out of use, it is difficult to say which words are common and which are rare. Finally, the Internet and social networks affect not only the formation of neologisms but also the language in general: more written language is used, English expressions, abbreviations, ... While some are worried about the future of the language, others firmly believe in the status of Swedish as a stable language. |