Abstract | En el idioma español encontramos una gran cantidad de construcciones perifrásticas que nos permiten comprender más fácilmente el contexto en cuestión. La atención se centra en construcciones perifrásticas que expresan y marcan el inicio de la acción. Encontramos construcciones de este tipo en todas las lenguas romances y, por supuesto, en otras lenguas. Podemos utilizarlas inconscientemente, pero siempre es interesante estudiar cuántas construcciones de este tipo existen realmente y cómo y en qué aspecto se pueden utilizar.
Estas construcciones son necesarias para el idioma español y por eso es útil conocerlas y utilizarlas por la riqueza de la lengua y nuestro vocabulario, que nos servirá para una mejor comunicación y comprensión del idioma. Entonces, no se trata sólo del hecho de que estas construcciones son importantes sólo en español sino también en otros idiomas, y por eso sería deseable saber el significado de la frase que estamos traduciendo. Las perífrasis verbales incoativas son fundamentales de la gramática y la lingüística debido a su importancia en la comunicación y la comprensión efectivas de textos.
Estas construcciones verbales permiten expresar acciones en desarrollo, enfatizando el inicio repentino o espontáneo de una acción, lo que enriquece la expresión oral y escrita de hablantes y escritores. Estas construcciones permiten profundizar en la estructura y el funcionamiento del lenguaje, así como en las variaciones en su uso a nivel regional y diatópico. Es un tema que enriquece la comprensión de la gramática y la comunicación efectiva en el idioma.
La mayor parte en la que se basa este trabajo es Nueva Gramática de la lengua española, Alarcos Llorach, E. Gramática de la lengua española, Fente, R., Fernández, J., & Feijoo, L. G. Perífrasis Verbales y también en español contemporáneo, los textos quese consideran como corpus de este trabajo, Ruiz-Zafon, C. La sombra del viento y Ruiz-Zafon, C. Marina. |
Abstract (croatian) | U španjolskom jeziku nalazimo na velik broj perifrastičnih konstrukcija koje nam omogućuju lakše razumijevanje konteksta o kojem se radi. Fokus je na perifrastičnim konstrukcijama koje izriču i označuju početak radnje. Takve konstrukcije nalazimo u svim romanskim jezicima i naravno u engleskom jeziku itd. Možemo ih koristiti nesvijesno, ali uvijek je zanimljivo proučiti koliko zapravo takvih konstrukcija uopće ima i kako i u kojem aspektu se mogu koristiti.
Ovakve konstrukcije su neophodne za španjolski jezik i zato ih je korisno znati i koristiti radi bogatsva u jeziku i našoj riječitosti koje će nam poslužiti za bolju komunikaciju i razumijevanje jezika. Dakle, nije riječ samo o tome da su ovakve konstrukcije bitne samo u španjolskom nego i u ostalim jezicima, zato kada ćemo se baviti prijevodima, bilo bi poželjno znati smisao rečenice koju prevodimo. Inkoativne perifrasticke konstrukcije temeljne su za gramatiku i lingvistiku zbog svoje važnosti u učinkovitoj komunikaciji i razumijevanju tekstova.
Ove verbalne konstrukcije omogućuju izražavanje radnji u tijeku, naglašavajući iznenadni ili spontani početak radnje, čime se obogaćuje usmeno i pismeno izražavanje govornika i pisaca. Ove konstrukcije omogućuju nam da dublje prodremo u strukturu i funkcioniranje jezika, kao i varijacije u njegovoj uporabi na regionalnoj i dijatopskoj razini. To je tema koja obogaćuje razumijevanje gramatike i učinkovitu komunikaciju na jeziku.
Najviše na čemu se ovaj rad bazira su Nueva Gramática de la lengua española, Alarcos Llorach, E. Gramática de la lengua española, Fente, R., Fernández, J., & Feijoo, L. G. Perífrasis Verbales i također suvremeni španjolski tekstovi koji se mogu vidjeti kao korpusi ovog rada, Ruiz-Zafon, C. La sombra del viento y Ruiz-Zafon, C. Marina. |