TY - THES ID - ffzg:3923 TI - Volynj u svjetlu srednjovjekovne kulture. Prijevod i analiza znanstvenog teksta. AU - Mrnarević, Paulina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:3254 TI - Богдан-Ігор Антонич: oсобливості його творчості та перекладу на хорватську мову AU - Mehanović, Dora DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:3172 TI - Антоній Ангелович і культурне життя української Галичини на зламі XVIII і XIX століття AU - Brezak, Martina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:2793 TI - Переклад з української мови і транслатологічний аналіз вибраних імпресіоністичних новел М. Коцюбинського („Intermezzo“, „Цвіт яблуні“, „На камені“) AU - Mašić, Tena DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:2409 TI - Микола Хвильовий та його доба (30-ті роки XX століття) AU - Mesić, Matea DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:2330 TI - Творчість Юрія Іздрика в контексті Станіславського Феномену AU - Radušić, Sara DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:2011 TI - Meletij Smotyc'kyj kao čovjek baroknoga doba AU - Predojević, Dora DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:2024 TI - Myhajlo Kocjubyns'kyj. Sjene zaboravljenih predaka. Prijevod i stilske osobine teksta AU - Badanjak, Filip DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:2043 TI - Zadržavanje individualnih autorskih obilježja esejistike Oksane Zabužko kod prevođenja na hrvatski jezik (na materijalu odabranih eseja) AU - Pavlović, Iva DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:1597 TI - Ukrajinski književni postmodernizam AU - Pavlešen, Dariya DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:1218 TI - Історико-культурний контекст української літератури епохи бароко AU - Tominac, Andreja DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:953 TI - Jerzy Stempowski i Jevgen Malanjuk: analiza i komparacija eseja AU - Čuljat, Neven DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:1357 TI - Міфологічна символіка у драмі «Лісова піснйа» Лесі Украінки AU - Glavan, Anita DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:1221 TI - Prevođenje stilski sniženog leksika (na materijalu kratkih pripovijetki Volodymyra Vynnyčenka "Vragolan Fedko" i "Komedija s Kostom" AU - Mikac, Patricija DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:1145 TI - Советские плакаты – средство формирования общественного мнения. Социолингвистический аспект. AU - Gojčeta, Marko DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:1146 TI - Творчість Mарії Mатіос у контексті української літературної критики AU - Turin, Kristina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:1514 TI - Історична термінологія України: проблеми перекладу AU - Presečki, Andrija DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:1374 TI - Поеми Тараса Шевченка Сліпий, Великий льох, Москалева криниця, Сотник: підрядковий переклад і лінгвістично-культурологічний аналіз AU - Paleščak, Tea DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:257 TI - Tradicija i kultura ukrajinskih Karpata.Principi prevođenj znanstvenog teksta i njegova kulturološka interpretacija. AU - Hanžek, Ivana DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:295 TI - Prevođenje stilski markiranog leksika s ukrajinskog na hrvatski jezik na materijalu pripovijetke I. Franka "Šojkino krilo" AU - Ostrun, Lorena DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:259 TI - Poeme Tarasa Ševčenka: Knjažna, Najmyčka, Vid'ma, Marija - doslovan prijevod i lingvističko-kulturološka analiza AU - Kordić, Zrinka DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:1406 TI - Brestska unija 1596. godine i početci baroka u Ukrajini AU - Šaler, Matija DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:1363 TI - Термінологічна лексика як засіб стилізації в сучасній українській воєнній прозі і проблеми iї перекладу з української мови на хорватську (на матеріалі перекладів оповідань зі збірки «Волонтери. мобілізаційа добра») AU - Horvat, Ivona DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:1361 TI - Problemi prevođenja razgovornog leksika u dramskoj poemi Lesje Ukrajinke "Boljarka" AU - Barać, Kristina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:276 TI - Translatološki problemi kod prevođenja na hrvatski jezik novela O. Zabužko "Sestro, sestro" i "Djevojčice" AU - Dejanović, Iva DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:647 TI - Myhajlo Lozynskyj. Galicija u životu Ukrajine, 1916. Prijevod i kulturološki značaj studije AU - Matana, Martina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - ffzg:273 TI - Etnografizmi u prijevodu s ukrajinskog na hrvatski novele G. Tjutjunnyka "Kako su udavali Katrju" AU - Pervan, Josipa DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER -